必冲入犹大。涨溢泛滥,直到颈项。以马内利阿,他展开翅膀,遍满你的地。

旧约 - 路得记(Ruth)

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

我们为何静坐不动呢。我们当聚集,进入坚固城,在那里静默不言。因为耶和华我们的神使我们静默不言,又将苦胆水给我们喝,都因我们得罪了耶和华。

旧约 - 路得记(Ruth)

Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

他们到了格拉森有古卷作加大拉人的地方,就是加利利的对面。

旧约 - 路得记(Ruth)

And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。

旧约 - 路得记(Ruth)

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

如今就当办成这事。既有愿作的心,也当照你们所有的去办成。

旧约 - 路得记(Ruth)

Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

他又等了七天,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。

旧约 - 路得记(Ruth)

And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.

在你那里凡有血肉的活物,就是飞鸟,牲畜,和一切爬在地上的昆虫,都要带出来,叫它在地上多多滋生,大大兴旺。

旧约 - 路得记(Ruth)

Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

当亚达薛西王年间,同我从巴比伦上来的人,他们的族长和他们的家谱记在下面。

旧约 - 路得记(Ruth)

These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

属巴哈摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,同着他有男丁二百。

旧约 - 路得记(Ruth)

Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.

属以拦的子孙有亚他利雅的儿子耶筛亚,同着他有男丁七十。

旧约 - 路得记(Ruth)

And of the sons of Elam; Jeshaiah the son of Athaliah, and with him seventy males.

12345 共1037条